Урок 2

18.08.2013 14:34

Кроме основной таблицы звуков хираганы, есть еще дополнительные таблицы оглушения и озвончения звуков. Кроме этого есть удвоение звуков и их удлинение, а также редукция конечных звуков い и うи мягкие слоги с гласными や、ゆ、よ.

ОЗВОНЧЕНИЕ

Озвончению поддаются следующие слоги:

か ка             が га

き ки        ぎ ги

くку         ぐгу

け кэ        げ гэ

こ ко        ご го

-----

さса         ざ дза

し си        じ дзи*

す су        ず дзу*

せ сэ        ぜ дзэ

そ со        ぞ дзо

----

た та        だ да

ち ти        ち゛дзи*

つ цу    つ゛дзу*

て тэ    で дэ

と то    ど до

----

は ха        ば ба

ひ хи        び би

ふ фу        ぶ бу

へ хэ        べ бэ

ほ хо        ぼ бо

 

Можно заметить, для того, что бы слог стал звонким, к нему достаточно прибавить знак ゛ «нигори», хотя сами японцы чаще всего называют его «тэн тэн». Под озвончение попадают слоги к-, с-, т, х-. Кроме того, слог す и つ при озвончении дают одинаковый звук «дзу» ず / つ゛. Чаще всего используется слог «дзу», образованный от す. Но и つ゛также используется, чаще всего, когда в слове перед ним идет слог つ, например, つつ゛きます «цудзукимас» - продолжаться, держаться (например, о температуре). Такие слова просто запоминают.

 

ОГЛУШЕНИЕ

Под оглушение попадает только один ряд, начинающийся на х-. Для того, что бы из «х» получить звук «п», надо к слогу подставить знак ゜ «паннигори» или, как иногда его называют японцы, «мару» («кружок»).

は ха        ぱ па

ひ хи        ぴ пи

ふ фу        ぷ пу

へ хэ        ぺ пэ

ほ хо        ぽ по

 

УДЛИНЕНИЕ И УДВОЕНИЕ

Кроме озвончения и оглушения, в японском языке так же есть краткие и длинные гласные, а также краткие и длинные согласные (или двойные согласные, что ближе к пониманию в русском языке).

Начнем с удлинения гласные.

Как мы помним, в японском языке 5 основных гласных (あ、い、う、え、お) и 3 мягких (йотированных) гласных (や、ゆ、よ).

Если мы хотим получить из краткой гласной длинную, мы должны подставить к гласной (или к слогу с этой гласной) соответствующую гласную, например:

あ->ああ / か->かあ

い->いい / し->しい

う->うう / ぐ->ぐう

え->えい / け->けい (новый вариант)

  ええ / けえ (старый вариант)

お->おお / と->とお 

  おう / こ->こう

Оба варианта используются, но чаще встречается 2й вариант. А слова с первым вариантом удлинения (например, おおきい большой, とおい дальний, далеко) просто запоминаются.

Удлинение йотированных гласных や、ゆ、よ происходит просто при помощи добавления гласного う после гласного или слога с этим гласным, например:

ようこ «ё:ко» - Йоко, женское имя

 

УДВОЕНИЕ (УДЛИНЕНИЕ) СОГЛАСНЫХ

Согласные в японском языке также удлиняются, но более это схожу с русским «удвоением». Для того, что бы удвоить согласный звук перед слогом, содержащим этот согласный, необходимо поставить маленький знак «цу» っ, например:

きって «киттэ» - почтовая марка

きっぷ «киппу» - билет

 

МЯГКИЕ СЛОГИ

В японском языке кроме основных слогов хираганы есть еще и слоги с йотированными гласными や、ゆ、よ. Для образования этих слогов, необходимо взять слог, содержащий в себе звук い:き、し、ち、に、ひ、み、り и заменить звук い на один из йотированных звуков. На письме это выглядит следующим образом:

きゃ «кя»

しゃ “ся»

ちゃ “тя»

にゃ “ня»

ひゃ “хя»

みゃ “мя»

りゃ “ря»

Например:

きゃく «кяку» - гость, клиент

しゃかい «сякай» - общество

ちゃいろ «тяиро» - коричневый цвет

ひゃく «хяку» - сто

みゃく «мяку» - пульс

りゃくす «рякусу» - пропускать

 

РЕДУКЦИЯ КОНЕЧНЫХ ГЛАСНЫХ い う

Редукция – это ослабление или выпадение гласного звука в процессе речи. Это зависит, в первую очередь, от соседних звуков или ударения. В японском языке редукции поддаются два гласных звука い и う.

Гласные редуцируются, если:

- гласный стоит между глухими согласными, например, ふた («фˋта») – крышка;

- гласный звук стоит в конце слова после глухих согласных (при этом идет понижение тона в слове), например います («имасˋ») – быть, иметься

です («дэсˋ») – связка;

При редукции гласный почти не произносится, но порой японские женщины делают его очень слабым, еле различимым, а иногда произносят практически полностью (это зависит от региона, социального статуса говорящего и возраста).

 

В следующем уроке №3 мы разберем:

- особенности буквы ん

- части речи в японском языке

- предложения типа «А это Б»

- личные местоимения